|
|
October 2007In Case You Were WonderingTrick or treat is almost upon us, and we're afraid we have some scary news: despite suggestions that phasmophobia or spectrophobia fit the bill, the English language has no established word naming the fear of ghosts. What's wrong with phasmophobia and spectrophobia? It appears that neither phasmophobia nor spectrophobia have taken hold in common usage to refer to the fear of ghosts, though they are both found in some psychology texts, as well as some other sources (such as personal Web pages) that purport to be collections of obscure words. Neither appears in any dictionary that we publish. Between phasmophobia and spectrophobia, the former might be said to have a linguistic advantage over the latter as a word referring to the fear of ghosts. Phasmophobia borrows for its prefix the Greek word for "apparition" (phasma), which would be consistent with the Greek suffix phobia. Specter, meanwhile, comes from Latin (from specere, meaning "to look"), and while that word does have a Greek ancestor (skeptesthai, "to watch"), spectrophobia would appear to borrow from the Latin for its prefix, which would be inconsistent with the Greek suffix. There's also a chance of confusion regarding spectrophobia, since, at least one psychology source defines it as "the fear of seeing oneself in a mirror." |
